iTunes Store(Japan)

  • 96.5 KOIT: 80年代から最近30年ほどの洋楽ヒットを楽しみたい方へ

      0 comments

    サンフランシスコベイエリアに住んでいるとき、お店のあちこちで FM の 96.5 MHz にあわせて、KOIT という局のラジオをずっとかけっぱなしにしているところが多いのに気づきました。2000年代後半になってくると、どこかの会社に電話して、待ち時間に流れる BGM がこの局のラジオだったりしました。とにかく、80年代から、90年代、および2000年代のヒット曲をひたすら流してくれる局で、その頃に青春時代を迎えた人々が今30代、40代となる中、そうした事業所の BGM としてよく使われるようです。”Lite Rock, Less Talk” といううたい文句どおり、その時代にヒットして今でも名曲として大人が BGM として聞くのにうってつけの選曲がなされ、例えば車を運転している時にジャーニーやシカゴなど、中学から高校時代にかけてひたすら聞いた曲が流れるとしばし感動にひたることもありました。

    シリコンバレー地域をカバーしているということもあるためか、IP でのストリーミングもやってくれています。http://www.koit.com にアクセスすると、ここからストリーミングで聞くことができます。また、iTunes のラジオでは、アダルトコンテンポラリーのところからも KOIT を選べます。さらに、iOS 向けのアプリもあり、96.5 KOIT – LITE ROCK, LESS TALK – SAN FRANCISCO & THE BAY AREA – Jacobs Mediaからダウンロードできます。

    最近のお気に入りは、マルシェで買った食材を使って調理した料理を家で食べる時に BGM にかけることです。

    それにしてもこの辺りの選曲というのはどこに行っても大体同じようになるもので、フランスに来てから適当にラジオの局をまわして BGM にしていると、この KOIT でかかるような曲が結構流れたりします。フランスでも音楽は英語のものが多く、このあたりに一つのグローバル化のトレンドを見る気がします。

  • フランス人は汚くても気にしない?!

      0 comments


    人類史上における芸術の傑作やパリの美しい街並みを生み出しているフランス人ですが、衛生面に関していえば、そうでもないと思うことがよくあります。


    最近のパリではそうでもないのですが、ここ南フランスでは、街のいたるところに犬の大きな落し物を見かけます。マルシェに行くと、売り場の人々は平気でコインを客に渡した直後に野菜をつかんでいます。また、先日はとあるスーパーで、店員の人がサラダなどの陳列棚の上に直接土足で上がって上方のものを整理していました。当然、その靴は普通にトイレに入ったり落とし物が落ちている道路を歩いてきているわけです。

    こうした衛生概念について、フランス文化のオリエンテーションの際に尋ねてみたところ、フランス人はそういうことはあまり気にしないということでいた。たとえお金を触った直後の手で食品を扱っていても、道に少々汚いものが落ちていても、だからといってフランス人が他の国の人々と比べて特別怪しい病気を持っているわけでもないし、ちゃんと平均寿命は80歳くらいにはなっているのだから、大したことではないというのが、オリエンテーションの講師の人の返答でいた。

    フランス人自らそのように言われてしまうと、返す言葉もありません。別に統計的に優位にフランス人の間で特に流行っているという病気があるなどとも聞いたことがないですし、言われるように先進国の中で平均寿命が低いというわけでもありません

    考えてみれば、日本では周囲の人に迷惑をかけないようにとか、自分自身が予防するとか、伝染病にかからないためとか、いろいろと理由を付けてマスクをしたりすることが多く、アメリカから帰った直後は奇妙にも思えたのが、いつの間にか自分も冬になると積極にしてました。また、小さい頃から様々なところでうがいや手洗いなども徹底するように教えられました。ただ、こうした「予防策」が本当に予防しているかの信頼できるデータというのは実はあまりないといわざるをえないようです。

    そう考えると、フランス人のようにそういった細かいことは気にしないで生きていく方が楽かもしれないと思います。

    こうやって、ラテンののりを身につけていくのだろうかとも、最近感じています。

  • インターネット接続スピード

      0 comments

    先週の金曜日に新居でのインターネット環境をようやく構築できました。

    そこで、さっそくインターネット接続スピードを確認してみました。

    まず、Speakeasy のニューヨークのサーバーにつなぐ結果は次の通りとなりました。

    Download Speed: 8220 kbps (1027.5 KB/sec transfer rate)
    Upload Speed: 793 kbps (99.1 KB/sec transfer rate)

    一方、Speedtest.net のサイトでは、次の結果となりました。

    Download Speed: 11.60 Mbps
    Upload Speed: 0.86 Mbps

    つまり、下りが 10 Mbps で、上りが 0.80 kbps といったところです。測る前から、どうもネット接続が遅いなあと感じていましたが、やはりそのようでした。上りも下りも日本での光ファイバーでの接続に慣れた後だったので、余計にそう感じたのかもしれません。

    職場で周囲の人に聞いてみると、下りはむしろいい方ではということでした。フランスのシリコンバレーと呼ばれるこの地域にいても、あらためて日本のインターネット接続環境は整っていたのだなあと感じます。

    プロバイダーは、Free にしました。これは、同僚から、近日中に携帯電話についての魅力的な料金体系が発表されるぞと聞いていたからです。なんでも、去年 Free が魅力的な価格体系で携帯電話サービスを開始すると宣言して以来、他の携帯電話会社が値下げをしたと言うことから、日本のソフトバンクを思い出しました。

    今日、その Free から、携帯電話の料金体系についての発表がありました。使いたい放題で月々 19.99 ユーロというのは衝撃的です。インターネット接続サービスを契約していると、15.99 ユーロになるというのですからお得です。iPhone 4S も出るという話も出ているので、楽しみです。

  • アンティーブの伝統的なパン屋さん

      3 comments


    アンティーブの旧市街にあるパン屋さんで、パンを買ってみました。


    モナコ皇太子の結婚式の際に、パンを振る舞ったと言うパン屋さんです。狭い店内には既に多くの人が入って買い物をしていました。

    人々の注文に応じて、店員がパンを取り出し、紙にくるんでさらにビニールの袋に入れていく様子をみて、何となく自分が日本でよく使っていた和菓子屋さんを思い出しました。


    家に帰って食べてみると、味は他のパン屋のものに比べるとバターの量が若干控えめで、その分質の良い小麦粉が使われていると言う感じがしました。クロワッサンの皮の硬くてかりっとした食感が何とも言えないです。


    注目すべきはキッシュです。全体的に薄味なのですがそれが中に入っている塩気の強いハムの味を引き出していて、うまくバランスがとれて美味しい仕上がりになっています。

    どのパンを食べても、混じりけがなく、素朴で純粋な感じがして、素材の良さを伝統に則って引き出しているように思いました。さすがです。

    Boulangerie Véziano
    2 Rue de la Pompe
    06600 Antibes Juan les Pins
    Tel : 04 93 34 05 46

  • 御公現 (Epiphany)

      0 comments


    1月6日は、イエス・キリストが神性を表したことを祝う公現祭 (「顕現節」とも。英語では “Epiphany“) の日で、職場ではケーキとアップルサイダーとアップルジュースが振る舞われました。

    ケーキは、北フランスでよく出されると言うアーモンドクリームのペーストを使用したものと、南フランスでよくだされるというフルーツペースとを利用したものの二種類がありました。この中に固いリングかなにかを入れておいて、カットされたケーキを皆に配り、その固いものを含んだものにあたった人が、王か女王になって王冠をかぶるのだそうです。

    フランスでは、三人の王様 (King と言っていた。日本語では「賢人」となっている) がイエスを訪ねたことを記念して、このようなイベントになっているということでした。何でアップルサイダーやアップルジュースが出てくるのかと、周りの人に聞いてみたところ、わからない、昔からそうなっているということでした。ちょっとググってみましたが、なぜかはわかりませんでした。もしわかる方がおられたら、教えていただけると幸いです。

  • 謹賀新年

      0 comments


    新年あけましておめでとうございます。昨年はなにとぞお世話になりました。本年もよろしくおねがいします。


    おめでたいことに、ベランダから初日の出を拝むことができました。昨年末、何軒もまわってようやくお気に入りの物件を見つけた時は、ここまですばらしい景色が臨めるとは思っても見ませんでした。


    年越しは、そばの代わりにラーメンを食べました。マーケットで買ったオマール産のエビをのせて、ちょっとだけめでたい気分になりました。ありあわせのものでもなんとかなるものです。


    年越しの瞬間は、アンティーブの海岸沿いにあるアイリッシュパブにいました。主要な都市に比べると、アンティーブでの年越しは店レベルで盛り上がっているという感じで、町の中心の広場が人々で埋め尽くされるということはありませんでした。

    新年を迎えた朝は、マーケットで買ったカマンベールチーズを日本から持ってきたもちに載せて焼いていただきました。

  • グラース観光

      0 comments


    アパートのセットアップばかりでは飽きてしまうので、気分転換にグラースという、香水で有名な町に行ってみました。


    中世の町並みがそのまま残り、街全体が童話や RPG の世界のようです。


    教会には、ルーベンスが17世紀初頭に描いた絵がさりげなく飾られているのに驚きました。


    地元の画家の作品を集めた美術館が今年の始めにできたということで行ってみました。太陽の光が濃く、陰影がはっきりして、かつ様々なモノが太陽光のあたり方によって色を変えるという土地なのですが、その影響が作品にも少なからず与えていると思いました。

    Grasse : The Fragonard Museum
    Hélène & Jean-François Costa Collection
    Hôtel de Villeneuve
    14, rue Jean Ossola
    06130 Grasse
    FRANCE
    Tél: +33 (0)4 93 36 02 07
    http://www.fragonard.com/parfums_grasse/GB/fragonard/grasse/fragonard_costa_museum.cfm


    お昼ご飯は Le 9 というレストランで、クレープを食べました。ツナとスモークサーモンをネタにしたクレープを食べましたが、それぞれがクレープの皮とうまくからんでおいしかったです。

    Le 9
    9 Place aux Aires
    06130 Grasse
    04 92 60 39 43

    午後に国際香水博物館を訪れてみました。古代エジプト時代から使われていた香料の展示とともに、そもそも香水は相手を誘惑するための匂いという点で、フェロモンの機能を強化しているというような解説を見て、おおこれはなかなか面白いと興味深く展示を見ていきました。グラースでの香水について学べるのはもちろんですが、世界各地でとれる香料の元となる草木が展示されていたり、歴史的に重要なアイテムも展示されていたりします。驚いたのは、マリー・アントワネットがピクニックなどの外出に行く際に持っていった食器などを収めた大きなスーツケースのようなもののバックアップが展示されていたことです。下記が日本語での記事になります。

    古代から現代まで、香水の歴史をたどる国際香水博物館
    http://www.afpbb.com/article/life-culture/culture-arts/2531876/3453345

    グラースはニースやカンヌからはちょっと遠くなってしまいますが、おすすめの場所です。着いた瞬間に町中に香水の香りが漂っていて、心地よい気分に浸ることができました。

    フランス観光開発機構ウェブサイトによる観光案内

  • 新居のための買い出し

      0 comments

    アパートの契約をしたものの、生活を始めるには、ベッド、ダイニングテーブルと椅子、オフィス机と椅子、棚などの家具が必要です。また、洗濯機と冷蔵庫も最低必要となりますし、オーブンやアイロンなども必要です。


    近くの家具屋を何軒かまわってみて、ベッドは Conforama というところで買うことにしました。(写真のベッドを購入したのではないのですが参考までに掲載しておきます)


    しかし他の家具については、値段とデザインと機能でいいと思うものがなく、結局1時間半かけて IKEA まで車を走らせました。


    IKEA は、世界中どこに行っても同じような店構えで、同じような製品を売っており、買い物が同様にできます。そのうえ価格とデザインと機能面で魅力的なものが多く、ありがたい店です。アメリカにいるときは East Palo Alto 店、横浜にいるときは港北店が近くにあり、お世話になりました。

    今の場所からはちょっと遠いですが、Toulon というところまで行きました。そのかいあって、オフィス机と椅子、ダイニングテーブルと椅子、キャビネット、棚を買いそろえることができました。

    ところで、先日スウェーデンの人に “IKEA” はどう発音するのかと聞いてみました。すると、彼らがスウェーデン語を話している時は、「イケア」と発音し、英語の時は「アイキア」と発音するということでした。日本人からすると不思議な感覚ですが、彼らは例えば同じ名前を現地語と英語で「ミケル」と「マイケル」と異なる言い方をするので自然に切り替えているようでした。

  • 駅徒歩3分、買い物便利、日当り・眺め良好

      3 comments


    アンティーブで、すてきなアパートを見つけたのでそこに住むことに決めました。


    ヨーロッパの感覚で言うと6階、日本やアメリカの感覚で言うと7階で、とても眺めがすばらしく、太陽のエネルギーをじかに受け取ることができるような場所です。地中海、アルプスの山々、古城、船着き場が見えます。


    以前すんでいた横浜のアパートと広さはそんなに変わりませんが、駅から3分、町の中心からも3分、海からも3分、眺め良好、買い物に便利で、家賃は横浜のアパートよりも低いと言う、大変ありがたい物件です。ちょっと古い物件だからか、予算内で借りることができました。

    20件以上まわって、ようやく決めることができました。案内していただいた方に感謝です。機会があれば皆様に遊びにきていただきたいです。

  • アンティーブでの静かなクリスマス

      2 comments


    今日はフランスに来てから初めてのクリスマスということで、アンティーブの町にいってみました。しかし閑散としています。ただでさえ、日曜日は人通りが少ないのに、それがクリスマスと重なっているからか、本当に閑散としています。

    ただ、パン屋さんとレストランのいくつかは、やっているようです。お腹がすいたのでそのうちの一つのレストランで昼食をとりました。クロックマダムとサンドウィッチとホットワインを頼みました。


    ホットワインはドイツで飲んだ時に美味しかったので、それを期待したのですが、あまり美味しいと感じられませんでした。


    一方、クロックマダムは絶品です。チーズの濃厚さとコクが際立っており、さすがにフランス本国での味は違うと思いました。サンドウィッチも美味しいです。

    パン屋とレストランはやっていますが、スーパーはことごとく閉まっているので食材も買えません。適当にホテルで買い込んだものを食べるかと考えていたら、ちょうど良く屋台みたいなかんじのところで魚屋さんを開いており、魚や牡蠣、ムール貝やカニやエビが売られていました。目の前のパン屋さんも空いていたこともあり、即座にムール貝の酒蒸しを作ることを思い立ちました。ムール貝は 2kg ほど買っても 8 ユーロと、安いものです。他の魚やカニやエビやウニも魅力的でしたが、ホテルのキッチンが手狭であまり手間をかけたくないことを考えると、酒蒸しが一番いいとの結論に達しました。

    夕方3時くらいになると、人出が増えてきました。若者の姿も目立つようになりました。ひょっとすると、クリスマスイブはパーティーで夜通し騒ぎ、今日は午前中は寝てたから街中の人々の姿が見られなかったということなのかもしれません。


    ホテルに帰り、前回と同じようにタマネギとニンニクを刻み、白ワインと合わせて鍋に入れたムール貝に注いで鍋を温め、貝が開いたら出来上がりの簡単料理です。貝もおいしいですし、煮汁にパンをつけて食べるのも絶品です。