<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>気持ち悪い日本語表現 へのコメント</title>
	<atom:link href="http://mochida.cc/archives/514/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mochida.cc/archives/514</link>
	<description>科学、テクノロジー、ソフトウェア、食、ダイビング、その他の考察</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 06:11:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Shuji より</title>
		<link>http://mochida.cc/archives/514/comment-page-1#comment-216</link>
		<dc:creator>Shuji</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 03:27:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mochida.cc/?p=514#comment-216</guid>
		<description>&gt; じょー。さん

「っていうか」というのははっきりいってなくてもいいですよね。また、話し言葉と違って、メールでは声のトーンとか速さとか表情がわからないので、同じ言葉を使うと誤解を受けることが多々ありますよね。

&gt; Riika さん

ビジネス日本語はむずかしいですよね。丁寧にしゃべろうとすると、あせってつんのめって正しい発音ができなくなります。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>> じょー。さん</p>
<p>「っていうか」というのははっきりいってなくてもいいですよね。また、話し言葉と違って、メールでは声のトーンとか速さとか表情がわからないので、同じ言葉を使うと誤解を受けることが多々ありますよね。</p>
<p>> Riika さん</p>
<p>ビジネス日本語はむずかしいですよね。丁寧にしゃべろうとすると、あせってつんのめって正しい発音ができなくなります。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Rika より</title>
		<link>http://mochida.cc/archives/514/comment-page-1#comment-215</link>
		<dc:creator>Rika</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 16:22:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mochida.cc/?p=514#comment-215</guid>
		<description>なんか分かります。こっちにいてこちらの表現に慣れると、急に日本の本社とかにかけるとドギマギしてしまいます。ビジネス日本語、って結構難しいと思う。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>なんか分かります。こっちにいてこちらの表現に慣れると、急に日本の本社とかにかけるとドギマギしてしまいます。ビジネス日本語、って結構難しいと思う。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>じょー。 より</title>
		<link>http://mochida.cc/archives/514/comment-page-1#comment-214</link>
		<dc:creator>じょー。</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 13:32:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mochida.cc/?p=514#comment-214</guid>
		<description>っていうか、「っていうか」で始まる文もダメですよね、っていうか。

そういえば「お疲れ様です」は社内の電話ではよくつけるなぁ。特に営業さんからの電話。
「～したく。」はよく見るけど自分では使えない。「～ですが。」と同じくらい気持ち悪い。
メールの文章は変な憶測が間に入ると誤解を招きやすいので、話し言葉みたいに
行間を相手に読ませるような表現は極力避けるようにしてきたんだけど、、、。
･･･とか？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>っていうか、「っていうか」で始まる文もダメですよね、っていうか。</p>
<p>そういえば「お疲れ様です」は社内の電話ではよくつけるなぁ。特に営業さんからの電話。<br />
「～したく。」はよく見るけど自分では使えない。「～ですが。」と同じくらい気持ち悪い。<br />
メールの文章は変な憶測が間に入ると誤解を招きやすいので、話し言葉みたいに<br />
行間を相手に読ませるような表現は極力避けるようにしてきたんだけど、、、。<br />
･･･とか？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Shuji より</title>
		<link>http://mochida.cc/archives/514/comment-page-1#comment-213</link>
		<dc:creator>Shuji</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 12:08:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mochida.cc/?p=514#comment-213</guid>
		<description>&gt; hokayan さん

そういえば「とか」が頻繁に使われすぎるのも気持ち悪いですね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>> hokayan さん</p>
<p>そういえば「とか」が頻繁に使われすぎるのも気持ち悪いですね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>hokayan より</title>
		<link>http://mochida.cc/archives/514/comment-page-1#comment-212</link>
		<dc:creator>hokayan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 05:58:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mochida.cc/?p=514#comment-212</guid>
		<description>「とか」はどうですか？めちゃくちゃきになります。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>「とか」はどうですか？めちゃくちゃきになります。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

